Андрей Смирнов
Время чтения: ~24 мин.
Просмотров: 0

Книга «великий гэтсби»: отзывы читателей, рецензии критиков, краткое содержание, основные идеи произведения, фабула, особенности языка и перевода

Краткое содержание романа «Великий Гэтсби» подробно

После того, как Ник Каррауэй окончил Йельский университет в 1915 году и вернувшись после войны, он решил уехать жить и работать в Нью-Йорк. Он поселился в деревне под названием «Уэст-Эгг» и снимал небольшой домик ценой 80 долларов. В более дорогой деревне «Ист-Эгг», поселилась кузина главного героя-Дэйзи. У неё есть муж Том, которого она не любит, но все равно решила связать с ним жизнь, и трехлетняя дочка. Том очень богат, учился вместе с Ником в одном университете. Уже тогда Ник относился к нему предвзято. Том давно изменяет своей жене и решил не скрывать данный факт от Ника. Он представляет ему свою любовницу, которую зовут Миртл Уилсон, являющуюся женой Джорджа Уилсона, владельца автомастерской.

Соседом Ника Каррауэй является миллионер Джей Гэтсби, который очень часто проводит в своём доме вечеринки. Вскоре Ник получает приглашение от Гэтсби на вечеринку. Придя туда он понял, что приглашение было совсем не обязательно. Многие люди просто так приходили, хотя Джей Гэтсби даже не знал их в лицо. Про Джея Гэтсби ходит большое количество слухов и домыслов. Все время на вечеринке он ведёт себя сдержано и не пьёт. Случайно Ник и Джей знакомятся и оказываются однополчанами.

После нескольких встреч Гэтсби просит Ника об одной услуге. Но из-за стеснения просьбу Джея рассказала Джордан Бейкер — известная гольфистка. Ник познакомился с ней в доме у своей кузины. Просьба была проста, Гэтсби хотел, чтобы Ник позвал Дэйзи к себе в гости, а он невзначай появился там. Дело в том, что Джей и кузина Ника любили друг друга в далеком 1917 году, но расстояние разлучило пару.

Встреча состоялась: Дэйзи увидела дом Гэтсби и его состояние, между ними начинается роман. Джей также познакомился с Томом. В один прекрасный день, Дэйзи, Том, Ник, Джордан и Джей отправились в Нью-Йорк, чтобы развлечься и отдохнуть. Заехав к Джорджу Уилсону, Том узнает, что они вместе с женой хотят уехать. Том решает, что не может потерять одновременно и жену, и любовницу, поэтому разоблачает бизнес Гэтсби, который оказывается нелегальным. Джей говорит Тому, что Дэйзи никогда не любила его, а была с ним только ради его состояния. В итоге, Дэйзи остаётся с Томом.

Возвращаясь домой, Дэйзи и Гэтсби едут в одной машине и случайно сбивают Миртл. Узнав об этом, Джордан, муж Миртл, решает, что сбивший её супругу человек — является её любовником. Вычислив, что автомобиль принадлежит Джей Гэтсби, он убивает его, а после и себя. Впоследствии оказывается, что за рулём была Дэйзи.

На похоронах Гэтсби было всего три человека: Ник, отец Гэтсби и один из многочисленных гостей вечеринок. Том и Дэйзи уехали, решив начать новую главу в своей жизни. Ник решает уехать из Нью-Йорка на Средний Запад. Дописывая данную историю, главный герой приписал к фамилии «Гэтсби» слово «Великий».

Key Jordan Baker Quotes

«And I like large parties. They’re so intimate. At small parties there isn’t any privacy.» (3.29)

This is an early example of Jordan’s unexpectedly clever observations—throughout the novel she reveals a quick wit and keen eye for detail in social situations. This comment also sets the stage for the novel’s chief affair between Daisy and Gatsby, and how at the small party in Chapter 7 their secrets come out to disastrous effect.

Compare Jordan’s comment to Daisy’s general attitude of being too sucked into her own life to notice what’s going on around her.

«You’re a rotten driver,» I protested. «Either you ought to be more careful or you oughtn’t to drive at all.»

«I am careful.»

«No, you’re not.»

«Well, other people are,» she said lightly.

«What’s that got to do with it?»

«They’ll keep out of my way,» she insisted. «It takes two to make an accident.»

«Suppose you met somebody just as careless as yourself.»

«I hope I never will,» she answered. «I hate careless people. That’s why I like you.» (3.162-169)

Here we get a sense of what draws Jordan and Nick together—he’s attracted to her carefree, entitled attitude while she sees his cautiousness as a plus. After all, if it really does take two to make an accident, as long as she’s with a careful person, Jordan can do whatever she wants!

We also see Jordan as someone who carefully calculates risks—both in driving and in relationships. This is why she brings up her car accident analogy again at the end of the book when she and Nick break up—Nick was, in fact, a «bad driver» as well, and she was surprised that she read him wrong.

«It’s a great advantage not to drink among hard-drinking people.» (4.144)

Another example of Jordan’s observant wit, this quote (about Daisy) is Jordan’s way of suggesting that perhaps Daisy’s reputation is not so squeaky-clean as everyone else believes. After all, if Daisy were the only sober one in a crowd of partiers, it would be easy for her to hide less-than-flattering aspects about herself.

Suddenly I wasn’t thinking of Daisy and Gatsby any more but of this clean, hard, limited person who dealt in universal skepticism and who leaned back jauntily just within the circle of my arm. (4.164)

In this moment, Nick reveals what he finds attractive about Jordan—not just her appearance (though again, he describes her as pleasingly «jaunty» and «hard» here), but her attitude. She’s skeptical without being fully cynical, and remains upbeat and witty despite her slightly pessimistic outlook. At this point in the story, Midwestern Nick probably still finds this exciting and attractive, though of course by the end he realizes that her attitude makes it hard for her to truly empathize with others, like Myrtle.

«Life starts all over again when it gets crisp in the fall.» (7.75)

In contrast to Daisy (who says just before this, rather despairingly, «What will we do today, and then tomorrow, and for the next thirty years?» (7.74)), Jordan is open to and excited about the possibilities still available to her in her life. As we’ll discuss later, perhaps since she’s still unmarried her life still has a freedom Daisy’s does not, as well as the possibility to start over.

While she’s not exactly a starry-eyed optimist, Jordan does show resilience and an ability to start things over and move on. This allows her to escape the tragedy at the end relatively unscathed. It also fits how Jordan doesn’t seem to let herself get too attached to people or places, which is why she’s surprised by how much she felt for Nick.

«You threw me over on the telephone. I don’t give a damn about you now but it was a new experience for me and I felt a little dizzy for a while.» (9.130)

Jordan doesn’t frequently showcase her emotions or show much vulnerability, so this moment is striking because we see that she did really care for Nick to at least some extent. Notice that she couches her confession with a pretty sassy remark («I don’t give a damn about you now») which feels hollow when you realize that being «thrown over» by Nick made her feel dizzy—sad, surprised, shaken—for a while.

Работа над романом и публикация

В Викицитатнике есть страница по темеВеликий Гэтсби

При создании «Великого Гэтсби» Фицджеральд сознательно отошёл от своих предыдущих работ. В январе 1922 года, после завершения пьесы «Размазня» «The Vegetable, or From President to Postman», он начал планировать этот роман, а в 1923 году началась работа над ним. Ещё в июле 1922 года он говорил, что ему хотелось бы «создать что-нибудь новое, необычное, прекрасное, простое и в то же время композиционно ажурное».

В отличие от его ранних произведений, «Гэтсби» тщательно редактировался и оттачивался, так как писатель верил, что этот роман может принести ему признание. Позже он писал: «Я чувствовал огромную силу в себе, такую, какой во мне никогда не было». Э. Хемингуэй, который поддерживал в этот период времени дружеские отношения с Фицджеральдом в Париже, где был закончен роман в «Празднике, который всегда с тобой» позже написал: «Он с некоторым пренебрежением, но без горечи говорил обо всем, что написал, и я понял, что его новая книга, должно быть, очень хороша, раз он говорит без горечи о недостатках предыдущих книг».

В 1925 году в письме известному журналисту и критику Г. Л. Менкену писатель отмечал, что написал «Гэтсби» в строгой по изложению манере так как его «не удовлетворяет хаотичная форма моих первых двух романов» и указывает, что на неё «повлияла мужественная манера «Братьев Карамазовых», творения непревзойденной формы».

Рукопись романа была направлена в издательство «Скрибнерс» (Scribners) в конце октября 1923 года. Его друг и издатель Максвелл Перкинс ответил ему сразу же телеграфировав: «ДУМАЮ, РОМАН ПРЕКРАСЕН». Позднее от него пришло письмо с подробным анализом недостатков и замечаний, над которыми Фицджеральд далее работал переписывая роман.

Оригинальная обложка

Создание обложки было доверено малоизвестному художнику Фрэнсису Кугату, когда Фицджеральд ещё не закончил своё произведение. Создание обложки было завершено ещё до написания романа, и Фицджеральд был так очарован ею, что, как он писал издателю, он «вписал» эту обложку в свою книгу.
На ней в стиле ар-деко изображены глаза, висящие над огнями парка с аттракционами. У изображённой женщины нет носа, но есть чувственные губы. Из правого глаза стекает зелёная слеза.

Название

Много сомнений у Фицджеральда было не только по поводу создаваемых образов, но и о названии произведения. Раньше всего были отвергнуты следующие варианты: «Вокруг мусора и миллионеров», «Гэтсби — Золотая шляпа», «Неистовый любовник» и «По дороге в Уэст-Эгг». За неделю до публикации Фицджеральд выбрал название «Пир Тримальхиона». Затем он решил назвать его «Великий Гэтсби», а в самый последний момент, решив связать заголовок с символами американской мечты, писатель придумал название «Под Красным, Синим и Белым» (цвета американского флага).

Существует мнение, что великим своего героя Фицджеральд назвал потому, что таким образом автор хотел показать своё ироничное отношение к герою: с одной стороны, Гэтсби — человек явно незаурядный, с большими способностями и неукротимой жизненной энергией, но с другой стороны, он растратил себя в погоне за ложными целями — богатством и ничтожной, испорченной женщиной.

Профилактика

Анализ содержания

Несомненно, полная версия книги «Великий Гэтсби» позволяет более тонко анализировать психологию поступков всех действующих лиц. Но и краткого содержания достаточно, чтобы понять — это типичный жанр американской трагедии, все составляющие которой были заложены еще Теодором Драйзером — кстати, любопытно, что и книга под названием «Американская трагедия», и «Великий Гэтсби» увидели свет в один и тот же год. В двадцатые годы, когда люди становились миллионерами на каждом шагу, скупая акции и промышляя незаконной продажей алкоголя, в слоях интеллигенции то и дело стали возникать сомнения: а не фальшивка ли эта самая «американская мечта»? На этой идее и строится трагедия романа и его главного героя. Джей Гэтсби, человек явно умный, способный и организованный, сумевший взлететь на вершину богатства в самый короткий срок, как оказалось, преследовал крайне прозаичную цель — добиться внимания девушки, отвергнувшей его из-за несостоятельности.

К сожалению, Гэтсби любил придуманный им образ Дейзи, за которым не смог разглядеть пустого нутра, инфантильности и легкомысленной жажды роскоши и богатства. Второй проблемой, поднятой автором, является гнилая свобода нравов верхушки общества двадцатых годов. Сколько страниц книги «Великий Гэтсби» посвящено изменам? Уж точно больше половины. При этом нет никакой любви, кроме любви к себе — Дейзи хочет быть и с Томом, и с Джеем, Том хочет быть и с Миртл, и с Дейзи, Миртл хочет встречаться с Томом, но изображает оскорбление, когда муж уличает ее в измене. Двадцатый век стал истинным веком эгоизма, и Фицджеральд, выросший в богатой семье, знал это как никто другой — он наблюдал лицемерие роскоши с раннего детства. Таким образом, лишь рассказчик и сам Гэтсби выступают положительными персонажами — и если рациональность Ника позволяет ему трезво смотреть на вещи, не теряя голову от звона денег и блеска побрякушек, то Джей является слишком большим мечтателем и романтиком, влюбившимся не в ту девушку. В своем стремлении завоевать плод богатства богатством еще большим, вернуть прошлое и оживить девушку из своих фантазий мистер Гэтсби уже в самом начале своего пути был обречен на провал.

Фильм «Великий Гэтсби» (1974): актеры и роли

Главным героем фильма «Великий Гэтсби» является Джей Гетсби. Его роль исполнил актер Роберт Редфорд. Когда-то у главного героя не было ничего, кроме его любви к Дейзи. Однако, потеряв ее, Гэтсби решает все поменять. Все деньги и богатства он заработал ради того, чтобы вернуть свою возлюбленную. Актер фильма «Великий Гэтсби» (1974) смог передать внутренние переживания героя и его постоянную борьбу с самим собой.

Роль настоящего и преданного друга главного героя по имени Ник сыграл Сэм Уотерстон. Его персонаж является единственным другом Гэтсби, который был с ним в самую трудную минуту. Даже после смерти главного героя Ник позаботился о его похоронах, хотя никто из многочисленных друзей Джея даже не пришел на них. Ник очень честный и добрый человек, не способный на предательство.

Роль возлюбленной Гэтсби Дейзи досталась актрисе Мие Фэрроу. Героиня всю свою жизнь любила Джея, однако так и не смогла ему в этом признаться. Она выбрала для себя роскошную и богатую жизнь, боясь остаться в нищете. Дейзи не была счастлива со своим мужем и знала о том, что он ей изменяет, однако она побоялась уйти от него к Гэтсби и упустила свое счастье.

Актером, исполнившим роль мужа Дейзи Тома, является Брюс Дерн. Герой не любит свою жену и постоянно ей изменяет. Однако после встречи с Гэтсби у Тома появилось чувство собственничества.

Жанр, направление

Произведение написано в жанре «роман». Для автора в этой работе характерно направление реализма. Некоторые из критиков называют его роман хроникой джаза. Фицджеральд смог точно передать жизнь того времени. Добавляя музыку, краски, смешивая тайны и недомолвки, присыпая все это глубоким чувством и легким отчаянием, Френсис Фицджеральд готовит во истину великолепный шедевр. Он водит нас по лабиринту жизненного пути Гэтсби, сплетая его с судьбами других людей. И только к середине романа писатель раскрывает нам истинную причину всех действий главного героя.

В этой истории нет чистой любви, как, например, в романах 19-ого века. Это произведение как молоток для розовых очков читателей. Автор тонко и четко рисует мир таким, каков он бывает, когда люди ведут себя эгоистично.

A Summary of Jordan’s Actions in the Novel

In Chapter 1, Jordan meets Nick through Tom and Daisy, who she is staying with. She tells Nick that Tom has «some woman in New York» and shushes him so she can listen to Tom and Daisy’s argument, revealing herself as a gossip (1.100).

In Chapter 3, she runs into Nick again at Gatsby’s party. She is also called to speak with Gatsby, and he tells her about his past with Daisy and how he hopes to meet her again through Nick, Daisy’s cousin.

In Chapter 4, Jordan tells Nick about Daisy and Gatsby’s history and gets him to help arrange their meeting, igniting Daisy and Gatsby’s affair.

In Chapter 7, Jordan is invited to the lunch party along with Nick, Tom, Gatsby, and Daisy, when Gatsby hopes to have Daisy to confront Tom. The group ends up going to New York City. Jordan rides up with Tom and Nick in Gatsby’s yellow car. They stop at the Wilson’s garage, and Myrtle sees the trio and takes Jordan to be Tom’s wife. Later that night, Jordan drives back with Nick and Tom, but this time in Tom’s blue coupe. They come across the scene of Myrtle’s death: she has been run over by the yellow car.

Despite witnessing this awful scene, she seems surprised Nick doesn’t want to come into the Buchanans’ afterward for tea. The next day, she calls Nick at work, telling him she’s moved out of the Buchanans’ house and wants to see him, but they end up arguing over the phone and breaking up.

Finally, in Chapter 9, Nick seeks her out to more formally break things off, and she tells him she’s engaged.

Nick doesn’t appear to have liked it enough to put a ring on it.

Want to improve your SAT score by 160 points or more? We’ve put our best advice into a single guide. These are the 5 strategies you MUST be using to have a shot at improving your score.

Download this free SAT guide now:

Physical Description of Jordan

The younger of the two was a stranger to me. She was extended full length at her end of the divan, completely motionless and with her chin raised a little as if she were balancing something on it which was quite likely to fall. If she saw me out of the corner of her eyes she gave no hint of it—indeed, I was almost surprised into murmuring an apology for having disturbed her by coming in. (1.28)

I enjoyed looking at her. She was a slender, small-breasted girl, with an erect carriage which she accentuated by throwing her body backward at the shoulders like a young cadet. Her grey sun-strained eyes looked back at me with polite reciprocal curiosity out of a wan, charming discontented face. It occurred to me now that I had seen her, or a picture of her, somewhere before. (1.57)

Tom and Miss Baker sat at either end of the long couch and she read aloud to him from the «Saturday Evening Post»—the words, murmurous and uninflected, running together in a soothing tune. The lamp-light, bright on his boots and dull on the autumn-leaf yellow of her hair, glinted along the paper as she turned a page with a flutter of slender muscles in her arms. (1.121)

The first thing Nick notices about Jordan is her placement and posture. Only after that does he notice her appearance, which he finds attractive. Nick tells us a lot about Jordan’s appearance, in fact more than he does about Daisy’s—with Daisy he often focuses on immaterial qualities like her voice. But we clearly see Jordan’s gray eyes, her wan, charming face, the autumn-leaf yellow of her hair, her small breasts, the slender muscles in her arms. Clearly Nick spends a lot of time looking at Jordan!

It’s also worth noting Jordan and Daisy have contrasting appearances. Jordan is blond and very athletic, physical, tan, and angular, while Daisy is dark-haired and pale with a musical voice and more delicate figure. Interestingly enough most film adaptations feature a dark-haired Jordan and a blonde Daisy!

Съёмки

Съёмки фильма проходили с 5 сентября по 22 декабря 2011 года в Сиднее. При работе использовались камеры RED Epic.

На роль Дэйзи Бьюкенен рассматривались: Аманда Сейфрид, Кира Найтли, Ребекка Холл, Блейк Лайвли, Эбби Корниш, Мишель Уильямс, Скарлетт Йоханссон и Натали Портман. Тома Бьюкенена могли сыграть Бен Аффлек, Брэдли Купер и Люк Эванс.

Баз Лурман задумал этот фильм в период мирового финансового кризиса, находясь в Сибири. В одном интервью он сказал:

Если вы поставите людей перед зеркалом, которое скажет им: вы были пьяны от денег, — они не захотят смотреть в него. Но если вы спроецируете отражение на иную эпоху, то такая история будет пользоваться спросом.

Экранизация База Лурмана

2013

Сдержанность Тома Бьюкенена — когда настоящая, когда напускная — хорошо отражена в его гардеробе. Он носит отлично сидящий на нем темно-синий жилет, поверх которого обычно оказывается полосатый или однотонный пиджак. Его рубашки приглушенных серо-синих оттенков, а единственные яркие пятна всех комплектов одежды — это красный шелковый лоскуток ткани, сложенный в нагрудный карман, и белая бутоньерка, прицепленная к лацкану смокинга.

Спортивные увлечения героя близки к канону: Том потягивает прохладительный напиток, сидя в кресле в своем костюме для верховой езды, и даже не утруждает себя тем, чтобы переодеться к ужину, потому что пижон в шелковых рубашках, что живет по ту сторону бухты, еще не пытается увести его жену, а любовнице вообще все равно, во что он одет — лишь бы не в вымазанную в моторном масле «робу», как ее муженек.

Фото: пресс-материалы, кадры из фильмов

Суть

Сам автор говорил, что основная мысль произведения – это показать всю несправедливость судьбы бедного юноши, который не может жениться на той девушке, о которой мечтает. Фицджеральд утверждал, что подобная тема постоянно крутится в его голове, так как он сам был в таком положении.

Когда-то молодой, никому не известный честолюбивый юноша дерзнул просить руки дочери крупного дельца и владельца приличного состояния. Разумеется, сама девушка со смехом отказала, ведь она вращалась в светских кругах, где жизненно необходимо быть богачом. Но она оставила издевательскую надежду: жених должен был заработать миллион, и тогда она сможет стать его женой. И тогда Фицджеральд стал писать. Его работы сначала не имели успеха, но один роман перевернул его судьбу: популярность принесла ему богатство. Зельде, возлюбленной Скотта, пришлось уступить, да сама она уже этого хотела. Ее знакомый стал знаменитостью, был вхож в лучшие дома искушенных буржуа. Так, писатель добился своей цели, но всегда помнил, какой ценой.

Образы

Фильм

Джея Гэтсби сыграли несколько актеров в экранизациях романа Фицджеральда. Уорнер Бакстер впервые сыграл роль в потерянном немом фильме 1926 года . Позже Гэтсби был изображен Алан Лэдд в экранизации 1949 года , Роберт Редфорд в адаптации к 1974 фильма , Toby Stephens в экранизации 2000 , Леонардо Ди Каприо в режиссера Баз Лурманн «s 2013 экранизации , и Салкин (как„Дилан Карлсон“ ) в драматическом фильме Кевина Аша 2014 года « Избыток» , который был представлен как вольный пересказ романа, действие которого происходит среди группы богатых и привилегированных подростков на Лонг-Айленде до финансового краха 2008 года .

Телевидение

В эпизоде Симпсонов « Великий Фатсби » мистер Бернс берет на себя роль Джея Гэтсби, а сюжетная линия имитирует экранизацию 2013 года.

Брайан Гриффин изображен как Гэтсби в эпизоде ​​« Гриффины » « Английский для старших классов » с Питером в роли Тома, Лоис в роли Дейзи, Стьюи в роли Ника, Мег в роли Джордана Бейкера и Джо Свонсона и Бонни Суонсон в роли Джорджа и Миртл Уилсон соответственно.

Радио

Кирк Дуглас снялся в роли Гэтсби в трансляции адаптации на канале CBS Family Hour of Stars 1 января 1950 года.

Эндрю Скотт сыграл Гэтсби в двухсерийном сериале BBC Radio 4 Classic 2012 года .

«Три товарища», Эрих Мария Ремарк

«Три товарища» — культовый роман немецкого писателя Эриха Марии Ремарка о крепкой дружбе, любви и враждебном человеку послевоенном мире «веймарской» Германии двадцатых годов прошлого столетия. Трое лучших друзей — Готтфрид, Отто и Роберт — пытаются свыкнуться с новой постфронтовой атмосферой, повисшей над их родным городом. Их дружба прошла испытание войной и горем, понимая друг друга и поддерживая в тяжелых ситуациях. Однажды в свой тридцатый день рождения Роберт знакомится с очаровательной девушкой — Патрицией, которая становится главным смыслом его жизни. Но увы, даже самая верная дружба и самая крепкая любовь не могут преодолеть смерть.

Постановки и экранизации

Всего через год после первой публикации книги Фицджеральда «Великий Гэтсби», в 1926-м, состоялись ее первая экранизация и первая бродвейская постановка. Немой фильм представляет особый интерес в наше время, так как является современником описываемых событий. Внешность героев, их наряды и обстановка быта традиционно иллюстрируются на основе этой ленты.

Следующей экранизацией стал фильм 1949 года — он и возвратил интерес к забытой книге, сделав ее культовой в 50-е годы. Фильм 1974 года по сей день считается лучшим из всех, снятых на основе «Великого Гэтсби». Главные роли в картине исполнили звезды своего времени — Роберт Редфорд, Миа Фэрроу, Брюс Дерн, а режиссером выступил англичанин Джек Клейтон. Фильм получил две премии «Оскар» — за лучшую музыку и дизайн костюмов, а так же три премии BAFTA и один «Золотой глобус».

В 2000 году на экраны вышла телевизионная версия романа, созданная совместными усилиями Великобритании и США, однако эта экранизация не вызвала особого интереса у зрителей и в целом прошла незамеченной. Новую волну интереса к произведению вызвала самая современная экранизация, увидевшая свет в 2013 году. Особенную популярность книги фильм вызвал в России, так как в большинстве англоязычных или изучающих английский стран «Великий Гэтсби» является произведением, обязательным для изучения в школе. В России же оно оставалось малоизвестным, но выход этого фильма в корне изменил ситуацию. Проще говоря, у нас с «Великим Гэтсби» в 2013 году произошло то же самое, что во всем мире в 1949-м.

Кастинг актеров проводился по внешнему сходству с актерами из картины 1974 года, главные роли исполнили Леонардо Ди Каприо, Тоби Магуаер, Кэри Маллиган и Джоэл Эдгертон. В фильме много неточностей и расхождений с авторским текстом — в частности, рассказывается приблизительная история прошлого Гэтсби и его достижения богатства, которых в книге нет. Несмотря на высокую оценку зрителей, критиками фильм был принят холодно — рейтинг положительности на сайте Rotten Tomatoes составил всего 49%. Как и экранизация 1974 года, эта картина получила несколько кинонаград за качественное создание «красивой картинки», а именно два «Оскара» и две премии «Британской киноакадемии» за лучший дизайн костюмов и за работу художника-постановщика.

Смысл

Идея произведения состоит в том, что жизнь – это не сказка, а трагедия, даже если вокруг звучит музыка и слышится рыбий плеск ладоней. На твою долю может выпасть огромное количество испытаний и, к сожалению, это не значит, что в конце тебе повезет, и все вдруг станет оправдано. Джэй Гэтсби прожил тяжелую жизнь, он был немного скрытен, но хранил в сердце любовь и надежду, что рано или поздно будет счастлив с Дейзи. Но, как мы можем заметить, все иначе. Она побоялась уйти от мужа и ребенка ради старой любви. Гэтсби умирает в полном одиночестве. Дейзи даже не пришла на его похороны. Значит, даже когда тебе кажется, что ты заслужил счастье, пережив множество трудностей, это вовсе не означает, что какая-то эфемерная сила вроде справедливости должна принести в зубах награду. Удача также капризна и непредсказуема как любовь: героиня выбрала порочного и грубого мужчину, а не преданного и любящего.

Также автор хотел показать личную жизнь своей страны, то, как складываются близкие отношения людей в эпоху разгулявшегося капитализма. Через драму главного героя мы видим, как человек становится всего лишь производителем материальных ценностей и владельцем всяческих благ. Его оценивают в денежном эквиваленте, поэтому он вынужден гнаться за финансовой состоятельностью, не щадя себя. Так проходит его время. Так упустил свое счастье Гэтсби, думая, что еще успеет заработать и предстать королем, но, увы, течение жизни равнодушно к людям и их стараниям. К мужчине пришел успех, но и он не помог ему повернуть время вспять.

Роман Фрэнсиса Скотта Фицджеральда

1925

О Томе Бьюкенене, муже Дэйзи, Фитцджеральд писал так, чтобы спустя годы даже те американские школьники, которые ограничиваются кратким содержанием романа, говорили о нем в своих эссе «фигура властная и волевая». О гардеробе Тома он упоминал, впрочем, мало, но в конце знаменитой сцены с расшвыриванием рубашек Дэйзи плачет, потому что «никогда не видала таких красивых сорочек». Такой комментарий сразу же ставит Тома на ступень ниже Джея Гэтсби. Становится очевидно: подобного же внимания своей одежде он не придает.

В одной из сцен мистер Вулфшим, еврей с «деловыми кхонтактами», хвастает перед Ником своими запонками. Любопытные с виду, на поверку они оказываются сделаны из самых настоящих человеческих зубов. В новой экранизации запонки Вулфшима заменяет булавка для галстука. Тоже с зубом, причем гнилым.

Несмотря на долгие путешествия по Европе, которые могли повлиять на вкусы Бьюкенена, он наверняка одевается в гамме оттенков земной палитры и носит костюмы-«тройки» с сорочками без лишних ярких пятен и узоров, но со съемными накрахмаленными до хруста воротничками, — неудобные, врезающиеся в шею, словно лезвия бритвы, тогда они все еще имели распространение в США.

Кроме этого, не стоит забывать культовые тенденции, которые в начале 1920-х задали выпускники Лиги Плюща. Это силуэт классического американского костюма (мешковатый, с естественной линией плеч) и несколько вещей, которые легли в основу гардероба светских любителей спорта: тонкий темно-синий блейзер в комплекте с белыми брюками и куртка из шетландской шерсти. Спорт Том Бьюкенен вообще любил — в первой сцене своего появления он встречает Ника одетый в костюм для верховой езды.

…в дверях, широко расставив ноги, стоял Том Бьюкенен в костюме для верховой езды. Он изменился с нью-хейвенских времен. Теперь это был плечистый тридцатилетний блондин с твердо очерченным ртом и довольно надменными манерами. <…> Даже немного женственная элегантность его костюма для верховой езды не могла скрыть его физическую мощь; казалось, могучим икрам тесно в глянцевитых крагах, так что шнуровка вот-вот лопнет, а при малейшем движении плеча видно было, как под тонким сукном ходит плотный ком мускулов.

Экранизация Джека Клейтона

1974

Костюмер Тиони В. Олдридж развила мысль о не слишком вычурном гардеробе персонажа и одела его в серые (от асфальтового до чуть лилового) костюмы-тройки, широкие галстуки и рубашки в мелкую плотную полоску разных цветов.

Все воротнички Тома Бьюкенена съемные. Прикреплять их к рубашкам, кстати говоря, было не так просто. Пуговицы-запонки, на которые закреплялся такой воротничок, не всегда хотели пролезать в мелкую и накрахмаленную со всех сторон петлю, поэтому делать это все приходилось при помощи специального металлического крючка.

В фильме попытались отметить и другие возможные спортивные увлечения Бьюкенена. В самом начале он появляется в форме для игры в поло, а чуть позже в фехтовальном костюме. За девяносто лет ни первая, ни второй почти не изменились.

Маллиган и Фишер

Дэйзи Бьюкенен и Миртл Уилсон – две главные женские роли фильма «Великий Гэтсби» (2013). Актеры Кэри Маллиган и Айла Фишер воплотили эти образы. Поговорим о них подробнее.

Кэри Ханна Маллиган — британская актриса кино, театра и телевидения. Обладательница премии BAFTA. Выдвигалась на «Оскар» и «Золотой глобус». Помимо творческой деятельности в Великобритании, играет на сцене и снимается в кино в США. В некоторых картинах со своим участием параллельно выступала в качестве вокалистки. Родилась в Вестминстере. Происходит из семьи Нано Бут и Стивена Маллигана.

Айла Лэнг Фишер — австралийская киноактриса. Известна по фильмам «Иллюзия обмана», «Шопоголик», «Незваные гости», «Скуби-Ду». Она имеет шотландское происхождение. Родилась в Маскате. Её отец занимал должность при ООН. Потом семья, в которой кроме Айлы было четыре брата, отправилась в Перт. Девушка получила имя в честь острова. Приняла иудаизм по настоянию супруга Саши Барона Коэна.

Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Максим Иванов
Наш эксперт
Написано статей
129
Ссылка на основную публикацию
Похожие публикации